BusinessVillage Update Your Knowledge

RSS Newsfeed twitter follow me

RSS facebook

facebook Fan werden

Teilen






10.11.2011

Understatement, Pitch & more

von Dr. phil. Doris Märtin


Gut Englisch können Ihre Konkurrenten auch. Doch nur Eingeweihte durchschauen: Briten und Amerikaner drücken sich oft beziehungsförderlicher und gehirngerechter aus als wir. Doris Märtin, promovierte Anglistin, importiert die Erfolgsfaktoren der Briten und Amerikaner nach Deutschland. Denn ob in Boston, Birmingham oder Berlin – Smalltalk, Understatement und good attitude gehören ins Karrieregepäck wie Club-Blazer und Oxford-Hemden.

Die Globalsierung hat auch die Kommunikation erreicht

Wir Deutschen sind im Ausland als sachliche, reflektierte Geschäftspartner geschätzt. Diese Stärken spiegeln sich in unserer Art zu reden wider: Wir vertreten klar unseren Standpunkt, argumentieren inhaltsorientiert und rücken unsere Leistungen ins rechte Licht.

Studien zur interkulturellen Kommunikation zeigen: Diese Sprachgewohnheiten klingen durch, egal ob wir Deutsch oder Englisch sprechen. Auch Fortgeschrittene transferieren muttersprachliche Gesprächsmuster in die Fremdsprache. Dabei fällt unter den Tisch, dass Angelsachsen viele Dinge anders und oft integrativer ausdrücken.

Gerade wenn Sie in Sachen Kommunikation schon vieles kennen, lohnt es sich für Sie, wichtige britisch-amerikanischen Sprachmuster zu reflektieren und feinfühlig zu nutzen. Auf diese Weise treten Sie im Ausland mit mehr kultureller Sicherheit auf. Zudem holen Sie sich rhetorische Denkanstöße für Gespräche und Präsentationen im Inland.

Smalltalk: „Lovely day today“

Mit dem Smalltalk hat der britische Staatsmann Lord Chesterfield vor über 250 Jahren eine Kommunikationsform erfunden, die die Angelsachsen meisterlich beherrschen. Beliebtestes Thema: das Wetter. Als Eisbrecher, Anwärmer und Pausenfüller passt es immer und überall. Die pragmatischen Briten spielen auf seiner Klaviatur in allen Varianten und Variationen.

Was es bringt: Die informellen Andock- und Aufwärmgespräche schlagen Brücken und bieten Gelegenheit, einander zu bestätigen: „Yes, it’s a lovely spring, isn’t it?“ Wer Menschen kennenlernen und für sich einnehmen will, kommt nicht daran vorbei.

Wie es klingt: Um beim Smalltalk groß rauszukommen, muss man keine Pointen abfeuern. Viel wichtiger als das Thema ist die Bereitschaft, Gespräche mit Fragen, Nettigkeiten und leichthin eingeworfenen Auskünften über sich selbst zu beleben. Selbst die Queen hat sie im Repertoire. Königlichen Anschauungsunterricht erhalten Sie, wenn Sie bei youtube eingeben: „The Queen – Tony Blair becomes PM“

Good attitude: „Sure, that’s great!”

Lovely, amazing, sure – Positivfloskeln, Hilfsbereitschaft und eine enthusiastische Einstellung gehören zum englischen Sprachraum wie Vanille-Aroma zum Coffee to go. „Good attitude“ nennen die Amerikaner das Gesamtpaket.

Was es bringt: Die selbstbewusste amerikanische Herzlichkeit ist eine hochentwickelte Erfolgsstrategie. Wer sie pflegt, wirkt sympathischer, arbeitet produktiver, erreicht Ziele leichter und steckt andere damit an – zum Beispiel uns Europäer. Denn auch wenn viele Deutsche amerikanischen Enthusiasmus als oberflächlich empfinden – dem Sound des Wohlwollens können sich wenige entziehen.

Wie er klingt: Zur good attitude gehört es, Energie auszustrahlen und Leistung großzügig zu feiern. Allgegenwärtige Floskeln wie great oder wonderful sind dabei erst der Anfang. Denn was bei uns bestenfalls ein „Sehr schön, danke“ verdient, ist Angelsachsen ein XXL-Lob wert: „I‘m impressed how well you handled the situation.“ Tipp: Satzanfänge wie „Ich bewundere …“ oder „Mich beeindruckt …“ bewirken, dass auch wir Positives individuell anerkennen.

Understatement: „Oh, I am not nearly that clever“

Es ist ein Dreh- und Angelpunkt des britisch-amerikanischen Verhaltensstils: Das Understatement, die Kunst des Sich-nicht-ganz-so-wichtig-Nehmens. Eigene Erfolge werden dabei genauso heruntergespielt wie persönliche Probleme.

Was es bringt: Bei uns gilt ein selbstbewusster Auftritt als Königsweg zum Erfolg. Gebildete Briten und Amerikaner signalisieren Größe oft genau andersherum: Je erfolgreicher man ist, desto mehr nimmt man sich zurück. Verwechseln Sie die Zurückhaltung nicht mit Unsicherheit. Wenn Angelsachsen tiefstapeln, ist dabei häufig Ironie im Spiel und Erreichtes soll möglichst mühelos wirken. „Never let them see you sweat“, heißt die Devise.

Wie es klingt: Die künftige IBM-Chefin Virginia Rometty bezeichnet ihre Karriere „als ein einziges Experiment“, Oscar-Preisträger Colin Firth führt seine jüngsten Erfolge auf den Zufall zurück, „zweimal nacheinander eine exzellente Karte gezogen zu haben“, und Nobelpreisträger Al Gore stellt sich gern mit dem Satz vor: „Ich heiße Al Gore. Ich war einmal der nächste Präsident der Vereinigten Staaten.“

Fairness: „I’m not too happy about it“

In Deutschland finden wir klare Worte zu Recht zielführend. In den angelsächsischen Ländern überwiegt allerdings ein anderer Ton: Bei den Briten gehört es fast zum Nationalcharakter, niemanden in Verlegenheit zu bringen, Amerikaner halten eine Kultur des easy-going hoch. Beides fördert einen abgefederten, gesichtswahrenden Gesprächsstil. Anweisungen, Kritik und Widerspruch sind deshalb oft durch genau die Füllworte und Konjunktive gekennzeichnet, die bei uns als Sprachmüll gelten, den man besser entsorgt.

Was es bringt: Wer eine gemeinsame Lösung anstrebt, darf den Dissens nicht zum Hauptthema machen. Deshalb beschwören Angelsachsen häufig den gemeinsamen Nenner und bringen Einwände so verhalten zum Ausdruck, dass der Gesprächspartner keinesfalls das Gesicht verliert.

Wie es klingt: Bei Konflikten wählen Briten und Amerikaner gern Formulierungen, die einer guten Zahnbehandlung entsprechen: Sie sind so behutsam wie möglich, aber bohrend genug, um zur Wurzel des Übels vorzudringen: „You might want to go over the budget once more.“ Die wolkige Formulierung schont das Ego des Kritisierten und wirkt gelassen und wohlerzogen. Wichtig: Je sachter Sie die Worte wählen, desto bestimmter sollte Ihre Stimme klingen, desto dezidierter Ihre Körpersprache sein. Sonst besteht die Gefahr, dass unsensible Gesprächspartner Sie missverstehen.

Pitch-Rhetorik: „1000 songs in your pocket“

Ob Präsentation, Pitch oder Präsidentenrede: Während wir objektiv, faktenreich und rational argumentieren, setzen Briten und Amerikaner ihre Themen bewusst gehirngerecht in Szene. Themen und Ideen werden zugespitzt, emotionalisiert und klangvoll verpackt. Auf diese Weise konnte sich Martin Luther Kings „I have a dream“ ebenso als rhetorisches Weltkulturerbe in den Köpfen verankern wie John F. Kennedys legendärer Chiasmus: „Do not ask what your country can do for you, ask what you can do for your country”.

Was es bringt: Man kann die anglo-amerikanische Rhetorik pathetisch, inszeniert und allzu persönlich finden. Aber sie funktioniert. Denn trockene Einzelfakten, überladene Powerpoint-Folien und ellenlange Punktekataloge überlasten das Gehirn. Bilder, Geschichten, Slogans und Gesten bleiben dagegen im Gedächtnis haften. Aus diesem Grund sprach Steve Jobs selten über Gigabyte und Gehäusegrößen. Stattdessen zog er, als er das McBook pitchte, den damals dünnsten Laptop der Welt aus einem Briefumschlag. Die Geste sprach für sich: Effektvoller kann man es nicht sagen.

Wie es klingt: Geben Sie auf Facebook „30 second speech by Bryan Dyson“ ein und schauen Sie sich eine kurze Rede von Ex-Coca-Cola-Chef Bryan Dyson an. Sie ist ein Beispiel, wie man ein abgedroschenes Bild weiterspinnt und seine Botschaft einprägsam auf den Punkt bringt. Das Beste daran: Man braucht nicht einmal ein rhetorisches Genie dafür zu sein.

Bleiben Sie am Ball

Bücher, Filme, TV-Serien und youTube bringen Ihnen Originaldialoge direkt ins Haus. Bewusstes Hinhören lohnt sich: Wer die Stärken der angelsächsischen Gesprächskultur verinnerlicht, punktet nicht nur in London, L.A. oder sogar Lahore mit mehr kultureller Sicherheit. Der kommuniziert auch zuhause in Lübeck oder Linz reicher und differenzierter.

Über die Autorin

Dr. phil. Doris Märtin schreibt, konzipiert und coacht als freie Autorin, Texterin und Kommunikationsberaterin. In ihrem jüngsten Buch Words don’t come easy.  Wie Sie von angelsächsischer Konversationskunst profitieren (Campus 2011) importiert sie die Erfolgsmuster britisch-amerikanischer Rhetorik nach Deutschland.  Denn wie Button-Down-Hemden und Barbourjacken entwickeln sich auch die Kommunikationsformen der Briten und Amerikaner zum weltweit anerkannten Standard. www.dorismaertin.de

Warenkorb


Es befinden sich keine Artikel im Warenkorb.

Fachartikel schreiben

Sie sind Trainer, Berater, Coach, ein Meister Ihres Faches und Sie haben was zu sagen? Dann Nutzen Sie die Chance und publizieren Sie Fachbeitrage im BusinesVillage Online-Magazin — Gratis und ohne Risiko aber viele tausend Leser garantiert! Interesse? Dann freuen wir uns auf Ihre Mail an artikel[@]businessvillage.de.

Honorarfreie Fachartikel

Sie sind Journalist oder Redakteur und auf der Suche nach werthaltigem Artikeln für Printmedien, Newsletter oder Kundenzeitschriften? Dann sprechen Sie uns bzgl. einer Verwertungs- bzw. Abdruckgenehmigung an. — diese ist i.d.R. honorarfrei.

Ihnen schwebt ein exklusiver Artikel vor?
Gerne stellen wir Ihnen für exklusive Beiträge Kontakte zu unseren Fachautoren her. Natürlich sind auch diese honorarfrei.

Gratis Newsletter

Praxiswissen für Ihren Erfolg! Jetzt den Gratis-Newsletter abonnieren und das Begrüßungspaket erhalten!

Abo verwalten
Archiv



Unsere Autoren


Sascha Bartnitzki

Sascha Bartnitzki

ist Experte für Akquise und Piranha Selling®. »

Jörg Steinfeld

Jörg Steinfeldt

Jörg Steinfeldt ist Volljurist und arbeitet bei einem internationalen Spezialversicherer. Er ist seit 20 Jahren Führungskraft. »

Heiko Burrack

Heiko Burrack

berät seit mehreren Jahren Agenturen und werbetreibende Unternehmen bei der Neukundengewinnung. »

Elke Fleing

Elke Fleing

ist Beraterin und steht Unternehmen und Kreativen in Fragen zu Positionierung, Marketing und Kommunikation zur Seite. »

Wolf Erhardt

Wolf Ehrhardt

ist Unternehmensberater und beschäftigt sich seit über 10 Jahren mit den Manipulationsmustern der Verhaltensökonomie »

Jens-Uwe Meyer

Jens-Uwe Meyer

ist einer der führenden Experten für Innovation und Kreativität. »

Sylvana Pollehn

Sylvana Pollehn

führt ein Restaurant mit 40 Mitarbeitern un engagiert sich in der Aus- und Weiterbildung junger Führungskräfte »

Stephan Meixner

Stephan Meixner

Stephan Meixner ist freier Fachjournalist und auf die Themengebiete E-Commerce, Online-Marketing sowie Social Media und Mobile-Marketing »

Alle Autoren

Diese Seite benutzt in großem Umfang Cascading Style Sheets. Wenn Sie diese Zeilen lesen können, unterstüzt Ihr Browser StyleSheets nicht vollständig. Der Zugriff auf unsere Inhalte ist auch mit Ihrem Browser möglich, um in den Genuss einer optimalen Darstellung zu kommen, müssen Sie zu einem moderneren Browser wechseln.